2019年08月02日

美女と野獣のサントラ 吹き替え版だけど・・

吹き替え版のサントラですが、アリアナ・グランデさんやセリーヌ・ディォンさんの歌もはぃっている、SPバージョン入りです。

46431434-9C89-4339-97F0-1425B7763DE9.jpg


素敵なテーマですがアレンジも結構きかせている気がします。
posted by luce at 19:40| Comment(2) | CD | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
 このところディズニーは実写版というかCG版というかそういうものをつぎつぎに作っていますね。原作を尊重しつつ、あまり現実に近づけ過ぎないところが大切なようです。ミュージカル仕立てなのはどのバージョンでも同じなのでそれが魅力の一つですね。
Posted by morgaux at 2019年08月12日 23:45
 最後がハッピーエンドすぎるのには、異論が多かったんですが見ているとやはり気持ちよく終われるのは、悪くないですね。
最近、実写映画にはハッピーエンドで終わらないものや、歴史物にはドラマや映画であれ日本は、史実を重要視しすぎる傾向にあるので。
 ファンタジーだから許される最後が、原作とかを知っていて見るのであれば、夢があっていいと思います!
 アジアの昨今ブームの、歴史ロマンス・ファンタジー好きの私だけど、なぜかたまにディズニーとかで気分転換はかりたくなります。

>morgauxさん
>
Posted by luce at 2019年09月11日 16:23
コメントを書く
コチラをクリックしてください